dc.description.abstract |
تتضمن هذه الدراسة الحديث عن الصور البيانية باعتبارها ركنا أساسيا من أركان الأدب العربي عامة والشعر خاصة ،والأمر الذي أعطى للصورة البيانية هذه المكانة المرموقة هو كونها من بين الأمور الأساسية التي تضفي جمالا ودقة على النص الأدبي ،وبالتحديد على القصيدة العربية ،أما عن الموضوع الذي اختصت به دراستي ،فهو الصورة البيانية في شعر أحمد مطر ،وقد اقتصر هذا العمل على قصائد مطر التي جمعها في كتاب "المجموعة الشعرية "،هادفة بهذه الدراسة إلى كشف خبايا الصور البيانية ومدى تأثيرها على القارئ والمتلقي ،وقد انطلقت من إشكالية أساسية تتمثل في أين تتجلى مظاهر الصور البيانية في شعر أحمد مطر ؟،ولمناقشتها اتبعت المنهج الوصفي التحليلي ،وقد لاحظت أن الصور البيانية تحمل في طياتها من الإبداع مالا يمكننا إغفاله ،فقد عبر أحمد مطر عما يختلج في صدره من أحاسيس وألم على حال أمتنا العربية التي تتخبط في الظلم والقهر بطريقة رائعة وهادفة، ملئها القوة في المعنى.
Résume :
Cette étude consiste à parler des figures de style en tant que pilier de base de la littérature arabe en général et de la poésie en particulier, et ce qui a donné à la figure de style cette position prestigieuse est qu'elle fait partie des choses de bases qui donnent beauté et précision au texte littéraire, et spécifiquement au poème arabe. Le sujet sur lequel je me suis concentré dans mon étude est les figures de style dans la poésie d'Ahmed Matar. Ce travail se limite aux poèmes de Matar qu'il a rassemblés dans le livre " l’ensemble poétiques", cette étude vise à révéler les mystères des figures de style et l'étendu de leur impact sur le lecteur et le destinataire, et on a commencé par une problématique fondamentale est de savoir "où se manifestent les figures de style dans les poèmes de Ahmed Matar ? Et pour en discuter, j'ai suivi l'approche descriptive et analytique, et j'ai remarqué que les figrues de style portent dans leurs replis ce que nous ne pouvons pas oublier, car Ahmed Matar a exprimé ses sentiments et sa douleur sur le cas de notre nation arabe qui trébuche dans l’injustice et l’oppression avec une façon merveilleuse et résolue pleine de précision dans le style et de force dans le sens. |
EN_en |