Abstract:
Dans le but de répondre à notre problématique relative au phénomène du recours à la première langue en classe de FLE, nous avons réalisé cette étude analytique pour évaluer la place que peut occuper cette langue maternelle dans une classe, et à travers un questionnaire destiné aux enseignants de la première année moyenne, pour voir s’ils recourent à la langue maternelle, ou ils nient catégoriquement son utilité. Nous avons montré qu’il n’y a aucun doute que la langue maternelle perturbe l’acquisition de n’importe quelle langue notamment la langue française, car la langue étrangère cherche à installer chez l’apprenant un nouveau mécanisme de communication, ainsi que le degré de l’opacité va être plus grand quand l’explication en langue maternelle est très présente.
بهدف الإجابة على إشكاليتنا المتعلقة بظاهرة استخدام اللغة الأولى في قسم تعليم اللغة الفرنسية كلغة أجنبية، قمنا بإجراء هذه الدراسة التحليلية لتقييم الدور الذي يمكن أن تقوم به هذه اللغة الأم في القسم، ومن خلال استبيان قدم لمعلمي السنة الأولى من التعليم المتوسط ، لمعرفة ما إذا كانوا يستخدمون اللغة الأم ، أم أنهم ينكرون فائدتها بشكل قاطع. فقد وضحنا بأن اللغة الأم تربك عملية اكتساب أية لغة أجنبية، خصوصا اللغة الفرنسية، ذلك لأن اللغة الأجنبية تهدف إلى تشكيل آليات جديدة في الاتصال، كما أن درجة الغموض تصبح أكبر حالة الشرح باللغة الأم، و أكثر حضورا خلال مجريات الدرس.
In order to answer our problem relating to the phenomenon of the use of the first language in FFL class, we carried out this analytical study to assess the place that this mother tongue can occupy in a FFL class, and through a questionnaire intended to First year middle school teachers, to see if they use the mother tongue, or they categorically deny its usefulness. We have shown that there is no doubt that the mother tongue disrupts the acquisition of any language, especially the French language, because the foreign language seeks to install in the learner a new communication mechanism, as well as the degree of opacity will be greater when the explanation in the mother tongue is very present.