Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ghardaia.edu.dz/xmlui/handle/123456789/5233
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorرقية أولاد النوي-
dc.contributor.authorهاجر بن النذير-
dc.date.accessioned2023-01-10T19:28:43Z-
dc.date.available2023-01-10T19:28:43Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.urihttps://dspace.univ-ghardaia.edu.dz/xmlui/handle/123456789/5233-
dc.description.abstractيتناول هذا البحث علاقة المدة الزمنية بالحروف في معاني الآيات الكريمة في سورة يوسف أنموذجا، الذي يهدف إلى إبراز معاني الحروف ومدى ارتباطها بالزمن من خلال دراسة تطبيقية لهذه الحروف في القرآن الكريم، واقتضت طبيعة هذا البحث اعتماد المنهج الوصفي التحليلي بعد الاستقراء، فمن خلال هذه الدراسة تبين أن بعض الحروف مختصة بالأسماء والأفعال ومنها ما هو غير مختص، إضافة على المدود مع إسهام هذه الحروف في إبراز المدة الزمنية التي دلت عليها Résumé: Cette recherche est sur la relation entre la période de temps et les prépositions (conjonction de coordination et conjonctions de subordination) dans les versets de Sura Yusuf comme model. Cette vise à mettre en évidence les significations des prépositions et conjonction et leur pertinence dans le temps par une étude appliquée de ces prépositions dans le Saint Coran. A cause de la nature de cette étude il était nécessaire de suivre une approche descriptive analytique après l'induction. On a vu que certaines prépositions sont particulières pour les noms et les verbes, y compris ceux qui ne sont pas particulières, en plus du prolongement, tandis que ces lettres contribuent à mettre en évidence la durée qu'elles indiquent.EN_en
dc.language.isootherEN_en
dc.publisherجامعة غردايةEN_en
dc.subjectالمدة الزمنيةEN_en
dc.subjectمعاني الحروفEN_en
dc.titleعلاقة المدة الزمنية في الحروف بمعاني الآيات الكريمة سورة يوسف أنموذجاEN_en
dc.typeThesisEN_en
Appears in Collections:Mémoires de Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
408.04.239.pdf2.26 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.