Please use this identifier to cite or link to this item: https://dspace.univ-ghardaia.edu.dz/xmlui/handle/123456789/4841
Title: La chanson comme moyen d’apprentissage de la langur française : cas de 1˚ année moyenne au CEM Almosalaha w/ Laghouat
Authors: Khadidja BENREMILI
Keywords: compréhension orale
activités ludiques
français en chantant
la culture de l’autre
la mélodie de la chanson
multiculturelle
Issue Date: 2020
Publisher: جامعة غرداية
Abstract: Tout didacticien a sa façon de faire passer l’information ou plutôt le savoir voulu, Notre sujet de recherche se porte sur la chanson comme étant un outil pédagogique favorisant la compréhension orale en classe de F.L.E. Du moment que la jeunesse ne peut plus se passer de musique, nous avons donc pensé, qu’il serait opportun d’exploiter la chanson à des fins pédagogiques et faire de cette dernière, une source de motivation pour les élèves de 1ère année moyenne. Notre travail de recherche est fondé sur l’hypothèse que la chanson peut être un moyen qui peut faciliter l’apprentissage de la langue française, plus précisément la compréhension orale, qui peut être exploité comme source de motivation àl’apprentissage. Any didactician has his own way of passing on the information or rather the desired knowledge. Our research subject focuses on the song as being an educational tool promoting oral comprehension in the classroom of F.L.E. As long as young people can no longer do without music, we therefore thought that it would be opportune to use the song for educational purposes and make it a source of motivation for students in the first grade. Our research work is based on the hypothesis that the song can be a means which can facilitate the learning of the French language, more precisely oral comprehension, which can be exploited as a source of motivation for learning this linguage.
URI: https://dspace.univ-ghardaia.edu.dz/xmlui/handle/123456789/4841
Appears in Collections:Mémoires de Master



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.